Keter Malaga 6 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Mueble Keter Malaga 6. Keter Malaga 6 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 28
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
MALAGA
Assembly Instructions | Instrucciones de Montaje |
Consignes de Montage | Montageanleitung |
Istruzioni d assemblaggio |
United States:
#1-888-374-4262
Canada:
#1-800-661-6721
United Kingdom:
#0121-5060008
Other European Countries:
#31-1612-28301
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE.
Please log onto our website, or contact Customer Service at:
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente:
S’IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.
Veuillez visiter notre site Internet, ou contacter notre Service Clientèle:
BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND.
Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice:
A-2154 561720
IN CASO DI PARTI MANCANTI O DANNEGGIATE, EVITARE DI RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO.
Accedere al nostro sito o contattare il Servizio Clienti:
WARRANTY
ACTIVATION
Thank you for your purchase of the Keter fence,
In order to activate your warranty, please enter
www.keter.com , and ll in the form under
warranty activation.
www.keter.com
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Indice de contenidos

Pagina 1 - Istruzioni d assemblaggio

MALAGAAssembly Instructions | Instrucciones de Montaje | Consignes de Montage | Montageanleitung | Istruzioni d assemblaggio | United States:#1-888-37

Pagina 2

8s18b (X3)s18b (X3)4Utilizar la guía deposicionamiento paracolocar los soportes. Doblar las aletas de laguía de posicionamiento.ARRIBAABAJOAtornillar

Pagina 3

s18b (X3)s18b (X3)El riel debe estar nivelado.6FIJACIÓN DE LA BASE DEL SEGUNDO POSTE Repita los pasos 1 y 2 sub de paso principal # 2A7FIJACIÓN DEL SE

Pagina 4 - FIXING FIRST POST

8MONTAJE DE LOS SOPORTES EN EL SEGUNDO POSTE s18b (X3)ds15s18b (X3)Tornilloautoperforante9INSTALACIÓN DEL RIEL Y EL PANEL1 23s35 (X4)ES10

Pagina 5 - BRACKETS ASSEMBLY

1110INSTALACIÓN DE LA SECCIÓN DE CERCA s35 (X4)11COLOCACIÓN DE LAS TAPAS DE POSTES1. Las tapas de postes se colocan a presión.2. Las tapas se puede

Pagina 6 - FIXING SECOND POST

12Marquez au crayon l’emplacement prévu pour les poteaux, la distance entre les bases étant de 1,71m.La base du poteau doit être mise à niveau.MARQUAG

Pagina 7 - INSTALLING RAIL & PANEL

7s18b (X3)s18b (X3)4Utilisez le pochoir pourdéterminer le sensd’installation des raccords.Marquez au crayon sur le poteau, l’endroit destiné à la vis

Pagina 8 - ATTACH POST CAPS

86INSTALLATION DE LA BASE DU SECOND POTEAU Procédez suivant les instructions (1 et 2) de l’étape n° 2.A7INSTALLATION DU SECOND POTEAU Chaque base de p

Pagina 9 - FIJACIÓN DEL PRIMER POSTE

158FIXATION DES RACCORDS DU SECOND PROFIL s18b (X3)ds15s18b (X3)Vis à pointeauto-foreuse9INSTALLATION DU PROFIL INFÉRIEUR ET DU PANNEAU1 23s35 (X4)FR

Pagina 10 - MONTAJE DE LAS MENSULAS

1610MISE EN PLACE DU PROFIL SUPÉRIEUR s35 (X4)11INSTALLATION DES CHAPEAUXPlacez le chapeau sur le poteau.Pour garantir son adhésion, il est recommandé

Pagina 11 - FIJACIÓN DEL SEGUNDO POSTE

71712Markieren Sie die Positionen der Pfosten. Der Abstand zwischen den Grundplattenbeträgt 1,71 mDie Pfostengrundplatte muss nivelliert werden. MARKI

Pagina 12 - Tornillo

You must read these instructions carefully before you start to assemble this fence. Please carry out the steps in the order set out in these i

Pagina 13

18s18b (X3)s18b (X3)4Benutzen Sie diePositionierungsschablone,um die Klammern zu platzieren.Falten Sie die Positionierungs-Führungsügel.OBENUNTENBenu

Pagina 14 - MARQUAGE ET ESPACEMENT

s18b (X3)s18b (X3)SelbstschneidendeSchraube6BEFESTIGUNG DER ZWEITEN PFOSTENGRUNDPLATTEWiederholen Sie Teilschritte 1 & 2 aus Hauptschritt Nr. 2A7B

Pagina 15 - Vis à pointe

8MONTAGE DER KLAMMERN DES ZWEITEN PFOSTENSs18b (X3)ds15s18b (X3)9INSTALLIERUNG DER SCHIENE UND DER PLATTE1 23s35 (X4)20DESelbstschneidendeSchraube

Pagina 16

72110INSTALLIERUNG DES ZAUNTEILSTÜCKSs35 (X4)11BEFESTIGUNG DER PFOSTENAUFSÄTZESetzen Sie die Aufsätze derPfosten auf die Pfostenenden.Es wird empfohle

Pagina 17

2212Marcare le posizioni dei pali. Lo spazio tra le basi è 1,71 mLa base del palo deve essere a livellaSEGNI E SPAZIFISSAGGIO DELLA BASE DEL PALO3FISS

Pagina 18 - INSTALLATION DES CHAPEAUX

23s18b (X3)s18b (X3)4Usare la sagoma diposizionamento perposizionare le mensole. Piegare le ali guidadi posizione.Usare una matita per marcare laposiz

Pagina 19 - MARKIERUNG UND ABSTÄNDE

246FISSAGGIO DELLA BASE DEL SECONDO PALORipetere i passi 1 e 2 del paragrafo #2A7FISSAGGIO DEL SECONDO PALOIT

Pagina 20 - MONTAGE DER KLAMMERN

258MONTAGGIO DELLA SECONDA MENSOLAs18b (X3)ds15s18b (X3)Vite auto-llettante9INSTALLAZIONE DI TRAVE E PANNELLO1 23s35 (X4)IT

Pagina 21 - Schraube

610INSTALLAZIONE DI RECINTOs35 (X4)11ATTACCO DELLA COPERTURA DEL PALOAttaccare la copertura del palo incima al palo. È raccomandabileusare colla ai si

Pagina 22

1TOOLS & MATERIALS | HERRAMIENTAS Y MATERIALES | OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES | WERKZEUGE & MATERIALIEN | UTENSILI E MATERIALIFENC

Pagina 23

212Mark the posts positions. The space between bases is 1.71 mPost base must be leveledMARKING AND SPACINGFIXING POST BASE3FIXING FIRST POST EN11 mm13

Pagina 24 - FISSAGGIO DEL PRIMO PALO

3s18b (X3)s18b (X3)4Use the positioning template to place thebrackets. fold the positioning guide wings.Use a pencil to mark through thetemplate the s

Pagina 25 - MONTAGGIO DELLA MENSOLA

46FIXING SECOND POST BASERepeat sub-steps 1 & 2 from main step #2A7FIXING SECOND POST EN

Pagina 26 - FISSAGGIO DEL SECONDO PALO

58SECOND BRACKETS ASSEMBLYs18b (X3)ds15s18b (X3)Self-drilling screw.9INSTALLING RAIL & PANEL1 23s35 (X4)EN

Pagina 27 - llettante

610INSTALLING FENCE SECTIONs35 (X4)11ATTACH POST CAPSAttach the post’s cap to the topof the post. It is recommended touse silicone glue in order to se

Pagina 28 - INSTALLAZIONE DI RECINTO

712Marcar las posiciones de los postes. La distancia entre las bases es de 1.71 m.La base del poste debe estar nivelada.MARCADO Y ESPACIADO FIJACIÓN D

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios